CI1 (08/09)BSF189Selling price - Prix de vente Quantity (state unit) Quantité (précisez l'unité) 13.Unit pricePrix unitaire 14.Total 15.Number of packages Nombre de colis 11.12. Specification of commodities (kind of packages, marks and numbers, generaldescription and characteristics, i.e., grade, quality)Désignation des articles (nature des colis, marques et numéros, description généraleet caractéristiques, p. ex. classe, qualité)Total weight - Poids total 16. Invoice total Total de la facture 17.NetGross - Brut 18.If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this boxSi tout renseignement relativement aux zones 1 à 17 figure sur une ou des facturescommerciales ci-attachées, cochez cette case Commercial Invoice No. - N° de la facture commerciale 20.Originator (name and address) - Expéditeur d'origine (nom et adresse) 19.Exporter's name and address (if other than vendor)Nom et adresse de l'exportateur (s'il diffère du vendeur) 21.Agency ruling (if applicable) - Décision de l'Agence (s'il y a lieu) 22. If fields 23 to 25 are not applicable, check this box Si les zones 23 à 25 sont sans objet, cochez cette case 23.If included in field 17 indicate amount:Si compris dans le total à la zone 17, précisez :24.If not included in field 17 indicate amount:Si non compris dans le total à la zone 17, précisez :25.Check (if applicable): Cochez (s'il y a lieu) : (i) Transportation charges, expenses and insurancefrom the place of direct shipment to CanadaLes frais de transport, dépenses et assurancesà partir du point d'expédition directe vers le Canada(i) Transportation charges, expenses and insuranceto the place of direct shipment to CanadaLes frais de transport, dépenses et assurancesjusqu'au point d'expédition directe vers le Canada(ii) Costs for construction, erection and assemblyincurred after importation into CanadaLes coûts de construction, d'érection etd'assemblage après importation au Canada(iii) Export packingLe coût de l'emballage d'exportation(iii) Export packing Le coût de l'emballage d'exportation (ii) Amounts for commissions other than buying commissions Les commissions autres que celles verséespour l'achat(i) Royalty payments or subsequent proceeds are paid or payable by the purchaser Des redevances ou produits ont été ou seront versés par l'acheteur (ii) The purchaser has supplied goods or services for use in the production of these goods L'acheteur a fourni des marchandises ou des services pour la production de ces marchandises CANADA CUSTOMS INVOICE FACTURE DES DOUANES CANADIENNES Page of de Dans ce formulaire, toutes les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes. 4.Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse)8.Transportation: Give mode and place of direct shipment to CanadaTransport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada2.Date of direct shipment to Canada - Date d'expédition directe vers le Canada 3.Other references (include purchaser's order No.) Autres références (inclure le n° de commande de l'acheteur) 5.Purchaser's name and address (if other than consignee) Nom et adresse de l'acheteur (s'il diffère du destinataire) Country of transhipment - Pays de transbordement 6.7.Country of origin of goodsPays d'origine des marchandises 9.Conditions of sale and terms of payment (i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.) Conditions de vente et modalités de paiement (p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.) Currency of settlement - Devises du paiement 10.IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12. SI L'EXPÉDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES DIFFÉRENTES, PRÉCISEZ LEUR PROVENANCE EN 12. Vendor (name and address) - Vendeur (nom et adresse) 1
Expert's Answer
Chat with our Experts
Want to contact us directly? No Problem. We are always here for you
Your future, our responsibilty submit your task on time.
Order NowGet Online
Assignment Help Services